Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Mittwoch, da 1. Okdobr 2025

Bibel für Schwoba

Gott håt da Herra auferweckt; der weckt mit saener Macht ao ons auf.

1. Korinthr 6,14

Sei s, dass mr lebat, nå lebat mr am Herra; sei s, dass mr sterbat, nå sterbat mr am Herra. Ob mr also lebat oder ob mr sterbat, mir gherat am Herra.

Remr 14,8

1. Korinthr 6 (Bibel für Schwoba)

11 Ond sotte send a paar von euch gwea; aber ihr hent euch wäscha lassa, aber ihr send haelig wôra, aber ihr send gerechtgsprocha wôra durch da Nåma vom Herr Jesus, am Messias, ond durch da Gaest von onseram Gott.
12 S ischd mr zwår ällas erlaobt - aber s ischd et ällas nützlich für me. S ischd mr ällas erlaobt, aber i laß me von nex beherrscha.
13 S Essa ischd für da Bauch då ond dr Bauch für s Essa. Aber Gott macht amål mit bôedam a End. Aber dr Leib ischd et für d Ozucht då, sondern für da Herra, ond dr Herr für da Leib.
14 Gott håt da Herra auferweckt; der weckt mit saener Macht ao ons auf.
15 Wissat ihr et, dass eure Leiber Gliedmaßa vom Messias send? Soll e jetzt am Messias saene Gliedmaßa nemma ond Huraglieder draus macha? Bloß et.
16 Oder wissat ihr et, dass oener, mô sich mit r a Hur aeläßt, mit dera oe Leib wird? S hôeßt doch: Dia Zwôe send nå oe Leib.
17 Wer sich drgega an da Herra bendat, der ischd oe Gaest mit am.

Mehr lesen...(nach oben)

Remr 14 (Bibel für Schwoba)

5 Dr oe macht en Onterschied zwischa de Feierdäg, dr ander guckt älle gleich å, ohne Onterschied. S sott halt a jeder zo saener Überzeugong standa.
6 Wer an bestimmta Dag bsonders feierat, der soll s am Herrgott zor Ehr doa. Ond der mô Flôesch ißt, der duat s ao am Herrgott zor Ehr, weil r Gott dankbar ischd. Der mô koe Flôesch ißt, der vrzichtat ao am Herrgott zor Ehr, weil der Gott ao dankbar ischd.
7 S lebt nämlich koener für sich selber ond koener stirbt für sich selber:
8 sei s, dass mr lebat, nå lebat mr am Herra; sei s, dass mr sterbat, nå sterbat mr am Herra. Ob mr also lebat oder ob mr sterbat, mir gherat am Herra.
9 Für des ischd nämlich dr Messias gstôrba ond wieder lebendig wôra, dass r dr Herr ischd über de Daote ond über de Lebendige.
10 Wia kommst d nå drzua, dass da daen Bruader vrurtôelst? Oder du, wårom guckst auf daen Bruader ra? Mir älle mitanander müaßat amål vôr am Herrgott saem Richterstuahl åtreta.
11 So stôht s nämlich gschrieba: So wåhr i leb, spricht dr Herr, vôr mir muaß a jeder en d Knia ganga, ond jeda Zong wird da Herrgott preisa.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Gott wird uns durch seine Kraft vom Tod zum ewigen Leben auferwecken, so wie er Christus, den Herrn, auferweckt hat.

1. Korinther 6,14

Leben wir, dann leben wir für den Herrn, und sterben wir, dann sterben wir für den Herrn. Ganz gleich also, ob wir leben oder sterben: Wir gehören dem Herrn.

Römer 14,8

1. Korinthr 6 (Hoffnung für Alle)

11 Und das sind einige von euch gewesen. Aber jetzt sind eure Sünden abgewaschen. Ihr gehört nun ganz zu Gott; durch unseren Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes seid ihr freigesprochen.
12 »Es ist alles erlaubt«, sagt ihr. Das mag stimmen, aber es ist nicht alles gut. Mir ist alles erlaubt, aber ich will mich nicht von irgendetwas beherrschen lassen.
13 Ihr schreibt: »Das Essen ist für den Bauch, und der Bauch für das Essen. Beides hat Gott zur Vergänglichkeit bestimmt.« Das ist schon richtig. Aber es bedeutet nicht, dass Gott uns den Körper gab, damit wir sexuell unmoralisch leben! Vielmehr wurde auch unser Körper zum Dienst für den Herrn geschaffen. Deshalb ist es Gott nicht gleichgültig, wie wir damit umgehen.
14 Denn Gott wird uns durch seine Kraft vom Tod zum ewigen Leben auferwecken, so wie er Christus, den Herrn, auferweckt hat.
15 Wisst ihr denn nicht, dass auch euer Körper zum Leib von Jesus Christus gehört? Wollt ihr wirklich den Leib von Christus mit dem einer Hure vereinigen? Niemals!
16 Denn wer sich mit einer Hure einlässt, der wird ein Leib mit ihr. Ist euch das nicht klar? Es heißt ja schon in der Heiligen Schrift von Mann und Frau: »Die zwei werden eins sein mit Leib und Seele.«
17 Wenn ihr dagegen in enger Verbindung mit dem Herrn lebt, werdet ihr mit ihm eins sein durch seinen Geist.

Mehr lesen...(nach oben)

Remr 14 (Hoffnung für Alle)

5 Für manche Leute sind bestimmte Tage von besonderer Bedeutung. Für andere wieder sind alle Tage gleich. Jeder soll so leben, dass er mit voller Überzeugung dazu stehen kann.
6 Wer nämlich bestimmte Tage als heilig achtet, der will damit Gott, den Herrn, ehren. Und wer alles ohne Unterschied isst, der ehrt Gott auch, denn im Gebet dankt er ihm für das Essen. Meidet aber jemand bestimmte Speisen, dann tut er es aus Liebe zu Gott, und auch er dankt Gott im Gebet und erweist ihm dadurch die Ehre.
7 Niemand von uns lebt für sich selbst, und niemand stirbt für sich selbst.
8 Leben wir, dann leben wir für den Herrn, und sterben wir, dann sterben wir für den Herrn. Ganz gleich also, ob wir leben oder sterben: Wir gehören dem Herrn.
9 Denn Christus ist gestorben und zu neuem Leben auferstanden, um der Herr der Toten und der Lebenden zu sein.
10 Mit welchem Recht verurteilst du also einen anderen Christen? Und warum schaust du auf ihn herab, nur weil er sich anders verhält? Wir werden alle einmal vor Gott stehen, und er wird über uns urteilen.
11 Denn in der Heiligen Schrift steht: »So wahr ich lebe, spricht der Herr: Vor mir werden alle niederknien, und alle werden bekennen, dass ich der Herr bin!«

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

God raised the Lord and will also raise us up by his power.

1 Corinthians 6:14

If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's.

Romans 14:8

1. Korinthr 6 (English Standard Version)

11 And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything.
13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power.
15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
16 Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”
17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.

Mehr lesen...(nach oben)

Remr 14 (English Standard Version)

5 One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind.
6 The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God.
7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's.
9 For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;
11 for it is written,
“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
and every tongue shall confess to God.”

Mehr lesen...(nach oben)