Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Dinschdaach, 9. Sepdember 2025

Südsaarländisch

Wer großziechich is, werd geseechent. Er dält nämlich sei Brot met de Arme.

Sprich 22,9

Wann du Almose gebbscht, dann soll dei links Hand net wisse, was die rechts macht.

Matthäus 6,3

Matthäus 6 (Südsaarländisch)

1 „Achden dodruf, dass ner eier Almose net vor de Aue vun de Mensche gewe, dass’e eich jo siehn. Sunscht hann’er vun eierm Vadder im Himmel kä Lohn meh se erwarde.
2 Wann du dei Almose gebbscht, dann loss es net vor der her met Posaune ankinniche, wie’s die Scheinheiliche in de Synagooche un uf de Gasse mache, dass die Leit se groß ansiehn solle. Das äne sahn ich eich: Die hann ihr Lohn dodemet schun krieht.
3 Wann du Almose gebbscht, dann soll dei links Hand net wisse, was die rechts macht.
4 Dei Almose soll geheim bleiwe. Dann belohnt dich aach dei Vadder, der wo ins Geheime guckt, vor alle Leit.“
5 „Wann du bäde duscht, sollscht du net so sinn wie die Scheinheiliche. Die stelle sich nämlich gäre in de Synagooche un an de Egge vun de Stroße hin un bäde, dass die Leit se jo siehn. Das äne sahn ich eich: Die hann ihr Lohn dodemet schun krieht.
6 Wann du awer bäde willscht, dann geh in dei Zimmer, sperr die Dir zu, un bät zu deim Vadder, der wo im Geheime immer do is. Un dei Vadder, der wo ins Geheime guckt, belohnt dich dodefor dann vor alle Leit.“

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Wer Mitleid zeigt und den Armen hilft, der empfängt reichen Segen.

Sprüche 22,9

Wenn du einem Bedürftigen hilfst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.

Matthäus 6,3

Sprich 22 (Hoffnung für Alle)

6 Bring dein Kind schon in jungen Jahren auf den richtigen Weg, dann hält es sich auch im Alter daran.
7 Der Reiche hat die Armen in seiner Hand; denn wer sich Geld leiht, ist abhängig von seinem Gläubiger.
8 Wer Unrecht sät, wird Unglück ernten; mit der Unterdrückung seiner Mitmenschen ist es dann vorbei!
9 Wer Mitleid zeigt und den Armen hilft, der empfängt reichen Segen.
10 Schicke den Spötter fort, dann haben Zank und Streit ein Ende!
11 Wer ehrlich ist und treffende Worte findet, den nimmt der König zum Freund.
12 Der Herr sorgt dafür, dass die Wahrheit siegt, denn er entlarvt die Worte der Betrüger.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 6 (Hoffnung für Alle)

1 »Hütet euch davor, eure Frömmigkeit vor den Menschen zur Schau zu stellen. Sonst könnt ihr von eurem Vater im Himmel keinen Lohn mehr erwarten.«
2 »Wenn du also einem Armen etwas gibst, dann posaune es nicht hinaus wie die Heuchler. Sie reden davon in den Synagogen und auf den Gassen, damit alle sie bewundern. Ich versichere euch: Diese Leute haben ihren Lohn schon erhalten.
3 Bei dir soll es anders sein: Wenn du einem Bedürftigen hilfst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut;
4 niemand soll davon erfahren. Dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird dich dafür belohnen.«
5 »Und wenn ihr betet, dann tut das nicht wie die Heuchler! Sie beten gern öffentlich in den Synagogen und an den Straßenecken, um von den Menschen gesehen zu werden. Ich versichere euch: Diese Leute haben ihren Lohn schon erhalten!
6 Wenn du beten willst, zieh dich zurück in dein Zimmer, schließ die Tür hinter dir zu und bete zu deinem Vater. Denn er ist auch da, wo niemand zuschaut. Und dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird dich dafür belohnen.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Whoever has a bountiful eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.

Proverbs 22:9

When you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing.

Matthew 6:3

Sprich 22 (English Standard Version)

6 Train up a child in the way he should go;
even when he is old he will not depart from it.
7 The rich rules over the poor,
and the borrower is the slave of the lender.
8 Whoever sows injustice will reap calamity,
and the rod of his fury will fail.
9 Whoever has a bountiful eye will be blessed,
for he shares his bread with the poor.
10 Drive out a scoffer, and strife will go out,
and quarreling and abuse will cease.
11 He who loves purity of heart,
and whose speech is gracious, will have the king as his friend.
12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
but he overthrows the words of the traitor.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 6 (English Standard Version)

1 “Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
2 “Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
5 “And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.
6 But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.

Mehr lesen...(nach oben)