Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Dunnerschdaach, 21. November 2024

Südsaarländisch

Jesus vun Nazaret hat uns ufgedrah, fer em Volk se preddiche un se bestädiche: Er is der, wo vun Gott ingesetzt wor is, fer die Lewenniche un die Dode se richde.

Aposchdelgeschicht 10,42

Gott hat em Mensch verordnet, dass er nur ämo sterwe muss un dodenoh vor Gericht gestellt werd.

Hebräer 9,27

Aposchdelgeschicht 10 (Südsaarländisch)

39 Mir Aposchdel sinn Zeihe vun allem, was er in Judäa un in Jerusalem gemacht hat. Die fiehrende Leit in Jerusalem hann’e dann ans Holz gehonk un umgebrung.
40 Awer Gott hat ne am dridde Daach noch emo lewennich gemacht un veranlosst, dass er gesiehn wor is -
41 allerdings net vum ganze Volk, nä, nur vun uns, de Zeihe, die wo sich Gott im Voraus ausgewählt hat, un die wo mer met em gess un gedrunk hann, wie er vun de Dode uferstann war.
42 Er hat uns ufgedrah, fer em Volk se preddiche un se bestädiche: Er is derjeniche, dene wo Gott ingesetzt hat, fer die Lewenniche un die Dode se richde.
43 Vun ihm bestädiche die Prophede allegar: Jeder, der wo an de Jesus glabt, krieht die Sinde durch sei Name vergebb.“
44 Wie de Petrus noch iwer do die Sache geschwätzt hat, do is de Heiliche Geischt uf jeder erunner kumm, der wo sei Botschaft geheert hat.
45 Die Glaiwiche aus de Judde, die wo me’m Petrus kumm ware, hann net fasse känne, dass Gott de Heiliche Geischt als Geschenk aach uf Mensche kumme gelosst hat, die wo kä Judde sinn.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 9 (Südsaarländisch)

24 Chrischdus is nämlich net in e Heilichdum gang, das wo Mensche hergestellt hann un das wo nur e Nohbildung vum wirkliche Heilichdum is. Er is vilmeh in de Himmel selwer gang, fer jetz fer uns vor Gott se erscheine.
25 Er is aach net in de Himmel gang, fer sich immer werrer se opfere, so wie de owerschde Prieschder jedes Johr met fremdem Blut ins Heilichdum geht.
26 Wann das needich geween wär, hätt er schun oft Schweres durchmache misse, seitdem wo Gott die Welt gemacht hat. Jetz is er awer am Enn vun de Zeit än fer allemo erschien, fer durch sei Opfer fort se schaffe, was sindich is.
27 Gott hat em Mensch verordnet, dass er nur e änziches Mo sterwe muss un dodenoh vor Gericht gestellt werrd.
28 Genau so hat sich Chrischdus nur e änziches Mo geopfert, fer die Sinde vu’me ganzer Haufe Mensche uf sich se nemme. Wann er e zwäddes Mo erscheint, kummt er net wäh dem, was sindich is. Nä, dann kummt er, fer diejeniche se redde, die wo uf ne warde.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Jesus gab uns den Auftrag, dem ganzen jüdischen Volk zu sagen und zu bezeugen, dass Gott ihn als Richter über die Lebenden und die Toten eingesetzt hat.

Apostelgeschichte 10,42

Jeder Mensch muss einmal sterben und kommt danach vor Gottes Gericht.

Hebräer 9,27

Aposchdelgeschicht 10 (Hoffnung für Alle)

39 Wir Apostel sind Augenzeugen für alles, was er in Israel und in Jerusalem getan hat. Diesen Jesus haben sie ans Kreuz genagelt und getötet.
40 Doch am dritten Tag hat Gott ihn wieder zum Leben erweckt. Danach ist er im Auftrag Gottes als Auferstandener erschienen,
41 zwar nicht dem ganzen Volk, aber uns, seinen Jüngern, die Gott schon im Voraus als Zeugen bestimmt hatte. Ja, wir haben nach seiner Auferstehung sogar mit ihm gegessen und getrunken.
42 Jesus gab uns den Auftrag, dem ganzen jüdischen Volk zu sagen und zu bezeugen, dass Gott ihn als Richter über die Lebenden und die Toten eingesetzt hat.
43 Schon die Propheten haben alle über ihn gesprochen. Durch ihn – so haben sie es vorausgesagt – werden jedem Menschen seine Sünden vergeben, der an ihn glaubt.«
44 Petrus hatte seine Rede noch nicht beendet, da kam der Heilige Geist auf alle, die ihm zuhörten.
45 Die jüdischen Christen, die mit Petrus gekommen waren, konnten es kaum fassen, dass Gott auch Nichtjuden den Heiligen Geist schenkte.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 9 (Hoffnung für Alle)

24 Schließlich ging Christus nicht in ein von Menschen erbautes Heiligtum, das ja nur ein Abbild des wahren Heiligtums ist. Er betrat den Himmel selbst, um jetzt vor Gott für uns einzutreten.
25 Christus brauchte sich nur ein einziges Mal zu opfern. Der Hohepriester dagegen muss jedes Jahr aufs Neue ins Allerheiligste gehen und Gott das Blut eines Tieres darbringen.
26 Wie oft hätte Christus dann seit Beginn der Welt schon leiden müssen! Aber er ist jetzt, am Ende der Zeit, erschienen, um ein für alle Mal durch seinen Opfertod die Sünden zu tilgen.
27 Jeder Mensch muss einmal sterben und kommt danach vor Gottes Gericht.
28 So ist auch Christus ein einziges Mal gestorben, um alle Menschen von ihren Sünden zu erlösen. Wenn er zum zweiten Mal kommen wird, dann nicht, um uns noch einmal von unserer Schuld zu befreien. Dann kommt er, um alle, die auf ihn warten, in seine neue Welt aufzunehmen.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jesus of Nazareth commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.

Acts 10:42

It is appointed for man to die once, and after that comes judgment.

Hebrews 9:27

Aposchdelgeschicht 10 (English Standard Version)

39 And we are witnesses of all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree,
40 but God raised him on the third day and made him to appear,
41 not to all the people but to us who had been chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.
42 And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
43 To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
44 While Peter was still saying these things, the Holy Spirit fell on all who heard the word.
45 And the believers from among the circumcised who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit was poured out even on the Gentiles.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräer 9 (English Standard Version)

24 For Christ has entered, not into holy places made with hands, which are copies of the true things, but into heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf.
25 Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own,
26 for then he would have had to suffer repeatedly since the foundation of the world. But as it is, he has appeared once for all at the end of the ages to put away sin by the sacrifice of himself.
27 And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
28 so Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to save those who are eagerly waiting for him.

Mehr lesen...(nach oben)