<< >> Das Wort für Mittwoch, 1. Oktober 2025
Hoffnung für Alle
Gott wird uns durch seine Kraft vom Tod zum ewigen Leben auferwecken, so wie er Christus, den Herrn, auferweckt hat.
1. Korinther 6,14
Leben wir, dann leben wir für den Herrn, und sterben wir, dann sterben wir für den Herrn. Ganz gleich also, ob wir leben oder sterben: Wir gehören dem Herrn.
Römer 14,8
1. Korinther 6 (Hoffnung für Alle)
11 Und das sind einige von euch gewesen. Aber jetzt sind eure Sünden abgewaschen. Ihr gehört nun ganz zu Gott; durch unseren Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes seid ihr freigesprochen. |
12 »Es ist alles erlaubt«, sagt ihr. Das mag stimmen, aber es ist nicht alles gut. Mir ist alles erlaubt, aber ich will mich nicht von irgendetwas beherrschen lassen. |
13 Ihr schreibt: »Das Essen ist für den Bauch, und der Bauch für das Essen. Beides hat Gott zur Vergänglichkeit bestimmt.« Das ist schon richtig. Aber es bedeutet nicht, dass Gott uns den Körper gab, damit wir sexuell unmoralisch leben! Vielmehr wurde auch unser Körper zum Dienst für den Herrn geschaffen. Deshalb ist es Gott nicht gleichgültig, wie wir damit umgehen. |
14 Denn Gott wird uns durch seine Kraft vom Tod zum ewigen Leben auferwecken, so wie er Christus, den Herrn, auferweckt hat. |
15 Wisst ihr denn nicht, dass auch euer Körper zum Leib von Jesus Christus gehört? Wollt ihr wirklich den Leib von Christus mit dem einer Hure vereinigen? Niemals! |
16 Denn wer sich mit einer Hure einlässt, der wird ein Leib mit ihr. Ist euch das nicht klar? Es heißt ja schon in der Heiligen Schrift von Mann und Frau: »Die zwei werden eins sein mit Leib und Seele.« |
17 Wenn ihr dagegen in enger Verbindung mit dem Herrn lebt, werdet ihr mit ihm eins sein durch seinen Geist. |
Römer 14 (Hoffnung für Alle)
5 Für manche Leute sind bestimmte Tage von besonderer Bedeutung. Für andere wieder sind alle Tage gleich. Jeder soll so leben, dass er mit voller Überzeugung dazu stehen kann. |
6 Wer nämlich bestimmte Tage als heilig achtet, der will damit Gott, den Herrn, ehren. Und wer alles ohne Unterschied isst, der ehrt Gott auch, denn im Gebet dankt er ihm für das Essen. Meidet aber jemand bestimmte Speisen, dann tut er es aus Liebe zu Gott, und auch er dankt Gott im Gebet und erweist ihm dadurch die Ehre. |
7 Niemand von uns lebt für sich selbst, und niemand stirbt für sich selbst. |
8 Leben wir, dann leben wir für den Herrn, und sterben wir, dann sterben wir für den Herrn. Ganz gleich also, ob wir leben oder sterben: Wir gehören dem Herrn. |
9 Denn Christus ist gestorben und zu neuem Leben auferstanden, um der Herr der Toten und der Lebenden zu sein. |
10 Mit welchem Recht verurteilst du also einen anderen Christen? Und warum schaust du auf ihn herab, nur weil er sich anders verhält? Wir werden alle einmal vor Gott stehen, und er wird über uns urteilen. |
11 Denn in der Heiligen Schrift steht: »So wahr ich lebe, spricht der Herr: Vor mir werden alle niederknien, und alle werden bekennen, dass ich der Herr bin!« |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Gott hat den Herrn auferweckt, und uns wird er auferwecken durch seine Kraft.
1. Korinther 6,14
Sowohl wenn wir leben, leben wir für den Herrn, als auch wenn wir sterben, sterben wir für den Herrn. Sowohl also wenn wir leben als auch wenn wir sterben, gehören wir dem Herrn.
Römer 14,8
1. Korinther 6 (Leonberger Bibel)
11 Und das waren einige [von euch]. Doch ihr wurdet abgewaschen! Doch ihr wurdet geheiligt! Doch ihr wurdet gerechtfertigt! – im Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes. |
12 Alles ist mir erlaubt, doch nicht alles ist förderlich; alles ist mir erlaubt, doch ich werde mich von nichts beherrschen lassen. |
13 Die Speisen [sind] für den Bauch, und der Bauch für die Speisen, Gott aber wird sowohl Ersteren als auch Letztere abschaffen. Der Leib hingegen [ist] nicht für die Unzucht, sondern für den Herrn und der Herr für den Leib; |
14 Gott aber hat ja den Herrn auferweckt, und uns wird er auferwecken durch seine Kraft. |
15 Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder Christi sind? Soll ich also die Glieder des Christus nehmen und zu Gliedern einer Prostituierten machen? Keineswegs! |
16 Oder wisst ihr nicht, dass derjenige, der sich der Prostituierten anhängt, ein Leib [mit ihr] ist? Denn es heißt: „Die zwei werden zu einem Fleisch.“ |
17 Aber wer sich dem Herrn anhängt, ist ein Geist [mit ihm]. |
Römer 14 (Leonberger Bibel)
5 Der eine beurteilt nämlich <manchen Tag unterschiedlich>, der andere beurteilt jeden Tag [gleich]. Ein jeder soll in der eigenen Einsicht völlig überzeugt sein. |
6 Wer den Tag achtet, der achtet ihn für den Herrn; Und wer isst, der isst für den Herrn, denn er dankt Gott; und wer nicht isst, der isst für den Herrn nicht, und er dankt Gott. |
7 Denn keiner von uns lebt für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst. |
8 Denn sowohl wenn wir leben, leben wir für den Herrn, als auch wenn wir sterben, sterben wir für den Herrn. Sowohl also wenn wir leben als auch wenn wir sterben, gehören wir dem Herrn. |
9 Denn dazu ist Christus gestorben und lebendig geworden: damit er sowohl über die Toten als auch über die Lebenden herrscht. |
10 Und warum richtest du deinen Bruder? Oder warum verachtest auch du deinen Bruder? Wir alle werden nämlich vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden. |
11 Denn es steht geschrieben: „Ich lebe, spricht der Herr, denn mir wird sich beugen jedes Knie, / und jede Zunge wird Gott bekennen.“ |
Neue Evangelistische Übersetzung
Gott hat den Herrn auferweckt und wird in seiner Macht auch uns auferwecken.
1. Korinther 6,14
Wenn wir leben, leben wir für den Herrn, und wenn wir sterben, gehören wir dem Herrn. Im Leben und im Tod gehören wir dem Herrn.
Römer 14,8
1. Korinther 6 (Neue Evangelistische Übersetzung)
11
Und das sind manche von euch gewesen. Aber durch den Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes seid ihr reingewaschen, seid ihr geheiligt, seid ihr gerecht gesprochen worden. |
12 Alles steht mir frei, aber nicht alles ist förderlich. Alles ist mir erlaubt, aber ich darf mich von nichts beherrschen lassen. |
13 Das Essen ist für den Magen bestimmt und der Magen für das Essen. Ja, Gott wird beides zugrunde gehen lassen. Aber unser Körper ist nicht für die sexuelle Unmoral bestimmt, sondern für den Herrn, und er ist der Herr über den Körper. |
14 Gott hat den Herrn auferweckt und wird in seiner Macht auch uns auferwecken. |
15 Wisst ihr nicht, dass eure Körper wie Glieder zum Leib von Christus gehören? Wollt ihr nun die Glieder von Christus nehmen und sie mit denen einer Hure vereinigen? Auf keinen Fall! |
16 Wer sich mit einer Hure einlässt, verbindet seinen Körper mit ihrem und macht sich dabei eins mit ihr – wisst ihr das nicht? Es heißt doch in der Schrift: "Die zwei werden ein Leib sein." |
17 Wer sich aber mit dem Herrn vereint, ist ein Geist mit ihm. |
Römer 14 (Neue Evangelistische Übersetzung)
5 Der eine hebt bestimmte Tage hervor, für den anderen ist jeder Tag gleich. Aber jeder soll mit voller Überzeugung zu seiner Auffassung stehen! |
6
Wer einen bestimmten Tag bevorzugt, tut das zur Ehre des Herrn. Genauso ist es bei dem, der alles isst. Er tut es zur Ehre des Herrn, denn er dankt Gott dafür. Und auch der, der nicht alles isst, tut das zur Ehre des Herrn und sagt Gott Dank. |
7 Denn keiner von uns lebt für sich selbst und keiner von uns stirbt für sich selbst. |
8 Denn wenn wir leben, leben wir für den Herrn, und wenn wir sterben, sterben wir für den Herrn. Ob wir nun leben oder sterben, immer gehören wir dem Herrn. |
9 Dazu ist Christus ja gestorben und wieder lebendig geworden, dass er über Tote und Lebende der Herr sei. |
10 Warum verurteilst du dann deinen Bruder? Und du, warum verachtest du ihn? Wir werden doch alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden. |
11 Denn es heißt in der Schrift: "So wahr ich lebe, spricht der Herr: Alle Knie beugen sich einmal vor mir und jeder Mund bekennt sich zu Gott." |
Schlachter 2000
Gott hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Kraft.
1. Korinther 6,14
Leben wir, so leben wir dem Herrn, und sterben wir, so sterben wir dem Herrn; ob wir nun leben oder sterben, wir gehören dem Herrn.
Römer 14,8
1. Korinther 6 (Schlachter 2000)
11 Und solche sind etliche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerechtfertigt worden in dem Namen des Herrn Jesus und in dem Geist unseres Gottes! |
12 Alles ist mir erlaubt — aber nicht alles ist nützlich! Alles ist mir erlaubt — aber ich will mich von nichts beherrschen lassen! |
13 Die Speisen sind für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen und jene wegtun. Der Leib aber ist nicht für die Unzucht, sondern für den Herrn, und der Herr für den Leib. |
14 Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Kraft. |
15 Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder des Christus sind? Soll ich nun die Glieder des Christus nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferne! |
16 Oder wisst ihr nicht, dass, wer einer Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? »Denn es werden«, heißt es, »die zwei ein Fleisch sein.« |
17 Wer aber dem Herrn anhängt, ist ein Geist mit ihm. |
Römer 14 (Schlachter 2000)
5 Dieser hält einen Tag höher als den anderen, jener hält alle Tage gleich; jeder sei seiner Meinung gewiss! |
6 Wer auf den Tag achtet, der achtet darauf für den Herrn, und wer nicht auf den Tag achtet, der achtet nicht darauf für den Herrn. Wer isst, der isst für den Herrn, denn er dankt Gott; und wer nicht isst, der enthält sich der Speise für den Herrn und dankt Gott auch. |
7 Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst. |
8 Denn leben wir, so leben wir dem Herrn, und sterben wir, so sterben wir dem Herrn; ob wir nun leben oder sterben, wir gehören dem Herrn. |
9 Denn dazu ist Christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, dass er sowohl über Tote als auch über Lebende Herr sei. |
10 Du aber, was richtest du deinen Bruder? Oder du, was verachtest du deinen Bruder? Wir werden ja alle vor dem Richterstuhl des Christus erscheinen; |
11 denn es steht geschrieben: »So wahr ich lebe, spricht der Herr: Mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge wird Gott bekennen«. |
English Standard Version
God raised the Lord and will also raise us up by his power.
1 Corinthians 6:14
If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's.
Romans 14:8
1. Korinther 6 (English Standard Version)
11
And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. |
12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be enslaved by anything. |
13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. |
14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power. |
15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! |
16 Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.” |
17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. |
Römer 14 (English Standard Version)
5 One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
6 The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God. |
7 For none of us lives to himself, and none of us dies to himself. |
8 For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
9
For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living. |
10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God; |
11
for it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
Südsaarländisch
Gott hat de Herr widder lewennich gemacht un macht aach uns durch sei Kraft widder lewennich.
1. Korinder 6,14
Wa’mer läwe, läwe mer fer de Herr, un wa’mer sterwe, sterwe mer fer de Herr. Es is also ganz egal, ob mer läwe oder sterwe: Mir geheere em Herr!
Reemer 14,8
1. Korinther 6 (Südsaarländisch)
11
All das sinn e paar vun eich frieher geween. Awer durch de Name vum Herr Jesus un durch sei Geischt hat Gott eier Sinde abgewäscht un hat eich heilich un gerecht gemacht. |
12 „Mir is alles erlabt“, sahn’er. Kann sinn, awer es is net alles nitzlich! Nadierlich: Alles is mir erlabt, awer ich will mich vun nix beherrsche losse! |
13 Weider sahn’er: „Es Esse is fer de Bauch do, un de Bauch fer’s Esse.“ Jo, awer Gott macht emo dem äne wie dem annere e Enn. De Leib is awer net dodezu do, fer se hure. Ganz im Gähedäl! Er is fer de Herr do un de Herr fer de Leib. |
14
Gott hat de Herr noch emo lewennich gemacht un macht aach uns durch sei Kraft noch emo lewennich. |
15 Ihr wisse doch, dass eier Leiwer Glieder sinn, die wo zu Chrischdus geheere, oder net? Darf ich dann jetz die Kärberglieder vun Chrischdus holle un Hureglieder draus mache? Nadierlich net! |
16 Ihr misse doch wisse, dass derjeniche, der wo met erer Hur verkehrt, e änzicher Leib met er werrd. Die Heilich Schrift saht nämlich: Die zwä sinn dann äner Leib. |
17
Wer sich awer me’m Herr verbind, der is e änzicher Geischt met em! |
Römer 14 (Südsaarländisch)
5 Der äne macht e Unnerschied zwische de Daache, der annere hallt die Daache allegar gleich. Jeder soll do seiner Mänung sicher sinn. |
6 Wer e bestimmder Daach bevorzuucht, macht das, fer de Herr se ehre. [Wer kä bestimmder Daach bevorzuucht, macht das aach, fer de Herr se ehre.] Wer Flääsch esst, esst’s, fer de Herr se ehre. Er saht Gott nämlich dangge dodefor. Un wer kä Flääsch esst, macht das aach, fer de Herr se ehre. Aach er saht Gott dangge. |
7 Nimand vun uns läbt fer sich selwer, un nimand sterbt fer sich selwer. |
8 Wa’mer läwe, läwe mer fer de Herr, un wa’mer sterwe, sterwe mer fer de Herr. Es is also ganz egal, ob mer läwe oder sterwe: Mir geheere em Herr! |
9
Chrischdus is nämlich deshalb aach gestorb [un uferstann] un noch emo lewennich wor, fer iwer die Dode un iwer die Lewenniche Herr se sinn. |
10 Fer was verurdälscht du also dei Bruder oder dei Schweschder? Un du, fer was duscht du dei Bruder oder dei Schweschder verachde? Mir stehn doch allegar emo vor dem Richderstuhl, vun dem aus wo uns Chrischdus beurdält. |
11
Es steht nämlich geschrieb: „So wohr wie ich läwe“, saht de Herr, „vor mir geht emo jeder uf die Knie, un jedi Zung bekennt emo, dass ich Gott bin.“ |
Bibel für Schwoba
Gott håt da Herra auferweckt; der weckt mit saener Macht ao ons auf.
1. Korinthr 6,14
Sei s, dass mr lebat, nå lebat mr am Herra; sei s, dass mr sterbat, nå sterbat mr am Herra. Ob mr also lebat oder ob mr sterbat, mir gherat am Herra.
Remr 14,8
1. Korinther 6 (Bibel für Schwoba)
11 Ond sotte send a paar von euch gwea; aber ihr hent euch wäscha lassa, aber ihr send haelig wôra, aber ihr send gerechtgsprocha wôra durch da Nåma vom Herr Jesus, am Messias, ond durch da Gaest von onseram Gott. |
12 S ischd mr zwår ällas erlaobt - aber s ischd et ällas nützlich für me. S ischd mr ällas erlaobt, aber i laß me von nex beherrscha. |
13 S Essa ischd für da Bauch då ond dr Bauch für s Essa. Aber Gott macht amål mit bôedam a End. Aber dr Leib ischd et für d Ozucht då, sondern für da Herra, ond dr Herr für da Leib. |
14 Gott håt da Herra auferweckt; der weckt mit saener Macht ao ons auf. |
15 Wissat ihr et, dass eure Leiber Gliedmaßa vom Messias send? Soll e jetzt am Messias saene Gliedmaßa nemma ond Huraglieder draus macha? Bloß et. |
16 Oder wissat ihr et, dass oener, mô sich mit r a Hur aeläßt, mit dera oe Leib wird? S hôeßt doch: Dia Zwôe send nå oe Leib. |
17 Wer sich drgega an da Herra bendat, der ischd oe Gaest mit am. |
Römer 14 (Bibel für Schwoba)
5 Dr oe macht en Onterschied zwischa de Feierdäg, dr ander guckt älle gleich å, ohne Onterschied. S sott halt a jeder zo saener Überzeugong standa. |
6 Wer an bestimmta Dag bsonders feierat, der soll s am Herrgott zor Ehr doa. Ond der mô Flôesch ißt, der duat s ao am Herrgott zor Ehr, weil r Gott dankbar ischd. Der mô koe Flôesch ißt, der vrzichtat ao am Herrgott zor Ehr, weil der Gott ao dankbar ischd. |
7 S lebt nämlich koener für sich selber ond koener stirbt für sich selber: |
8 sei s, dass mr lebat, nå lebat mr am Herra; sei s, dass mr sterbat, nå sterbat mr am Herra. Ob mr also lebat oder ob mr sterbat, mir gherat am Herra. |
9 Für des ischd nämlich dr Messias gstôrba ond wieder lebendig wôra, dass r dr Herr ischd über de Daote ond über de Lebendige. |
10 Wia kommst d nå drzua, dass da daen Bruader vrurtôelst? Oder du, wårom guckst auf daen Bruader ra? Mir älle mitanander müaßat amål vôr am Herrgott saem Richterstuahl åtreta. |
11 So stôht s nämlich gschrieba: So wåhr i leb, spricht dr Herr, vôr mir muaß a jeder en d Knia ganga, ond jeda Zong wird da Herrgott preisa. |