<< >> Das Wort für Freitag, 3. Oktober 2025
Hoffnung für Alle
Jesus musste durch sein Leiden Gehorsam lernen:
Als er darin vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, zum Retter und Erlöser geworden.
Hebräer 5,9
Petrus und die anderen Apostel erwiderten: Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen!
Apostelgeschichte 5,29
Hebräer 5 (Hoffnung für Alle)
6 Oder wie Gott an anderer Stelle sagt: »In alle Ewigkeit sollst du ein Priester sein, so wie es Melchisedek war.« |
7 Als Jesus unter uns Menschen lebte, schrie er unter Tränen zu Gott, der ihn allein vom Tod retten konnte. Und Gott erhörte sein Gebet, weil Jesus den Vater ehrte und ihm gehorsam war. |
8 Dennoch musste auch Jesus, der Sohn Gottes, durch sein Leiden Gehorsam lernen. |
9 Als er darin vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, zum Retter und Erlöser geworden. |
10 Gott selbst hat ihn für uns zum Hohenpriester eingesetzt, so wie Melchisedek. |
11 Darüber hätten wir euch noch sehr viel mehr zu sagen. Aber weil ihr so wenig hinhört, ist es schwer, euch etwas zu erklären. |
12 Eigentlich müsstet ihr es in eurem Glauben schon zum Meister gebracht haben und andere unterweisen. Tatsächlich aber seid ihr erst wie Lehrlinge, denen man die allerersten Grundlagen von Gottes Botschaft beibringen muss. Wie Säuglingen kann man euch nur Milch geben, weil ihr feste Nahrung noch nicht vertragt. |
Apostelgeschichte 5 (Hoffnung für Alle)
26 Sofort zog der Befehlshaber der Tempelwache mit seinen Männern zum Tempel und holte die Apostel. Allerdings wendeten sie keine Gewalt an, weil sie sonst fürchten mussten, vom Volk gesteinigt zu werden. |
27 Die Apostel wurden in den Gerichtssaal vor den Hohen Rat gebracht, wo der Hohepriester sie verhörte. |
28 »Haben wir euch nicht streng verboten, jemals wieder öffentlich zu predigen und euch dabei auf diesen Jesus zu berufen?«, begann er. »Und doch habt ihr dafür gesorgt, dass inzwischen ganz Jerusalem von eurer Lehre spricht. Ihr wollt uns sogar für den Tod dieses Menschen verantwortlich machen!« |
29 Petrus und die anderen Apostel erwiderten: »Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen! |
30 Der Gott unserer Vorfahren hat Jesus, den ihr ans Kreuz geschlagen und getötet habt, von den Toten auferweckt. |
31 Gott hat ihn durch seine Macht zum Herrscher und Retter erhoben, damit das Volk Israel zu Gott umkehren kann und ihnen ihre Sünden vergeben werden. |
32 Das werden wir immer bezeugen und auch der Heilige Geist, den Gott allen gegeben hat, die ihm gehorchen.« |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Als Christus vollendet worden war, ist er für alle, die ihm gehorchen, zum Urheber ewigen Heils geworden.
Hebräer 5,9
Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen.
Apostelgeschichte 5,29
Hebräer 5 (Leonberger Bibel)
6 Wie er auch an anderer [Stelle] sagt: „Du [bist] Priester in Ewigkeit, nach der Ordnung Melchisedeks.“ |
7 Der hat in den Tagen seines irdischen Lebens Fürbitten und Bittgesuchen mit lautem Klagen und Tränen dem dargebracht, der ihn retten kann aus dem Tod, und ist erhört worden wegen [seiner] Ergebenheit; |
8 obwohl er [sein] Sohn war, hat er Gehorsam gelernt aus dem, was er erlitten hat. |
9 Und als er vollendet worden war, ist er für alle, die ihm gehorchen, zum Urheber ewigen Heils geworden, |
10 weil er von Gott als Oberpriester eingeführt wurde, nach der Ordnung Melchisedeks. |
11 Darüber [hat] uns das Wort viel zu sagen, aber [es ist] schwer zu erklären, weil ihr träge geworden seid im Hören. |
12 Denn auch wenn ihr in Anbetracht der Zeit [längst] Lehrer sein müsstet, habt ihr es wieder nötig, dass man euch lehrt, was die Eckpunkte der Aussprüche Gottes [sind], und ihr seid [Menschen] geworden, die Milch nötig haben und nicht feste Nahrung. |
Apostelgeschichte 5 (Leonberger Bibel)
26 Daraufhin ging der Hauptmann zusammen mit den Tempeldienern los und holte sie – nicht mit Gewalt, denn sie fürchteten das Volk, dass sie gesteinigt würden. |
27 Sie holten sie nun und stellten sie in das Synedrium. Und der Oberpriester befragte sie |
28 und sagte: „Wir haben euch doch ausdrücklich befohlen, nicht über diesen Namen zu lehren, und siehe!, ihr habt Jerusalem mit eurer Lehre erfüllt und wollt das Blut dieses Menschen über uns bringen.“ |
29 Da antworteten Petrus und die Apostel und sagten: „Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen. |
30 Der Gott unserer Vorfahren hat Jesus auferweckt, den ihr umgebracht habt, indem ihr ihn ans Holz gehängt habt. |
31 Ihn hat Gott als Anführer und Retter zu seiner Rechten erhöht, um Israel Buße und Vergebung der Sünden zu gewähren. |
32 Und wir sind Zeugen dieser Dinge, auch der heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.“ |
Neue Evangelistische Übersetzung
Jetzt, wo Jesus zur Vollendung gelangt ist, wurde er für alle, die ihm gehorchen, der Begründer des ewigen Heils.
Hebräer 5,9
Petrus und die anderen Apostel entgegneten: Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen.
Apostelgeschichte 5,29
Hebräer 5 (Neue Evangelistische Übersetzung)
6
An einer anderen Stelle sagt Gott nämlich: "Du sollst für immer Priester sein, ein Priester nach der Art Melchisedeks." |
7 Als Jesus noch hier auf der Erde lebte, hat er unter Tränen und mit lautem Schreien gebetet und zu dem gefleht, der ihn aus der Gewalt des Todes retten konnte. Und wegen seiner ehrerbietigen Scheu vor Gott wurde er auch erhört. |
8 Obwohl er Gottes Sohn war, hat er an dem, was er durchmachen musste, gelernt, was Gehorsam bedeutet. |
9 Doch jetzt, wo er zur Vollendung gelangt ist, wurde er für alle, die ihm gehorchen, der Begründer eines ewigen Heils. |
10
Und Gott selbst hat ihn als Hohen Priester begrüßt, einen Hohen Priester nach der Art des Melchisedek. |
11 Darüber könnten wir noch viel sagen, aber es lässt sich schwer darlegen, weil ihr nicht mehr richtig hinhören wollt. |
12 Eigentlich müsstet ihr längst andere unterrichten können, stattdessen braucht ihr jemand, der euch noch einmal die Anfangselemente der Botschaft Gottes beibringt. Ihr braucht wieder Milch statt fester Nahrung. |
Apostelgeschichte 5 (Neue Evangelistische Übersetzung)
26 Der Tempelhauptmann ging mit der Wache hin, um sie zu holen. Sie vermieden es aber, Gewalt anzuwenden, weil sie befürchteten, von der Menge gesteinigt zu werden. |
27 So brachten sie die Apostel herbei und stellten sie vor den Hohen Rat. Der Hohe Priester begann das Verhör: |
28 "Haben wir euch nicht ausdrücklich verboten, im Namen dieses Mannes aufzutreten und zu lehren? Und ihr, ihr habt ganz Jerusalem mit eurer Lehre erfüllt und wollt uns für den Tod dieses Menschen verantwortlich machen." |
29 Doch Petrus und die anderen Apostel entgegneten: "Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen. |
30 Der Gott unserer Väter hat Jesus vom Tod auferweckt, den Jesus, den ihr an ein Holz gehängt und so umgebracht habt. |
31 In seiner Macht hat Gott ihn zum Führer und Retter erhoben, damit Israel seine Einstellung ändern und Vergebung seiner Schuld erhalten kann. |
32 Für diese Tatsachen stehen wir persönlich als Zeugen ein, genauso wie der Heilige Geist, den Gott allen gegeben hat, die ihm gehorchen." |
Schlachter 2000
Nachdem Christus zur Vollendung gelangt ist, ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden.
Hebräer 5,9
Petrus und die Apostel sprachen: Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen!
Apostelgeschichte 5,29
Hebräer 5 (Schlachter 2000)
6 Wie er auch an anderer Stelle spricht: »Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks«. |
7 Dieser hat in den Tagen seines Fleisches sowohl Bitten als auch Flehen mit lautem Rufen und Tränen dem dargebracht, der ihn aus dem Tod erretten konnte, und ist auch erhört worden um seiner Gottesfurcht willen. |
8 Und obwohl er Sohn war, hat er doch an dem, was er litt, den Gehorsam gelernt; |
9 und nachdem er zur Vollendung gelangt ist, ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden, |
10 von Gott genannt: Hoherpriester nach der Weise Melchisedeks. |
11 Über ihn haben wir viel zu sagen, und zwar Dinge, die schwer zu erklären sind, weil ihr träge geworden seid im Hören. |
12 Denn obgleich ihr der Zeit nach Lehrer sein solltet, habt ihr es wieder nötig, dass man euch lehrt, was die Anfangsgründe der Aussprüche Gottes sind; und ihr seid solche geworden, die Milch nötig haben und nicht feste Speise. |
Apostelgeschichte 5 (Schlachter 2000)
26 Da ging der Hauptmann mit den Dienern hin und führte sie herbei, doch nicht gewaltsam, damit sie nicht gesteinigt würden; denn sie fürchteten das Volk. |
27 Und sie brachten sie und stellten sie vor den Hohen Rat; und der Hohepriester fragte sie |
28 und sprach: Haben wir euch nicht streng verboten, in diesem Namen zu lehren? Und siehe, ihr habt Jerusalem erfüllt mit eurer Lehre und wollt das Blut dieses Menschen auf uns bringen! |
29 Aber Petrus und die Apostel antworteten und sprachen: Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen! |
30 Der Gott unserer Väter hat Jesus auferweckt, den ihr umgebracht habt, indem ihr ihn ans Holz gehängt habt. |
31 Diesen hat Gott zum Fürsten und Retter zu seiner Rechten erhöht, um Israel Buße und Vergebung der Sünden zu gewähren. |
32 Und wir sind seine Zeugen, was diese Tatsachen betrifft, und auch der Heilige Geist, welchen Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen. |
English Standard Version
Being made perfect, Jesus became the source of eternal salvation to all who obey him.
Hebrews 5:9
Peter and the apostles answered, We must obey God rather than men.
Acts 5:29
Hebräer 5 (English Standard Version)
6
as he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” |
7 In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. |
8 Although he was a son, he learned obedience through what he suffered. |
9 And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him, |
10
being designated by God a high priest after the order of Melchizedek. |
11 About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing. |
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food, |
Apostelgeschichte 5 (English Standard Version)
26
Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people. |
27 And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them, |
28 saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man's blood upon us.” |
29 But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. |
30 The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree. |
31 God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. |
32
And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.” |
Südsaarländisch
Wie Chrischdus zur Vollendung komm war, is er fer jeder, wo uf ne heert, de Urhewer vun de ewich Reddung wor.
Hebräer 5,9
De Petrus un die annere Aposchdele hann gesaht: Mer muss uf Gott meh heere wie uf die Mensche!
Aposchdelgeschicht 5,29
Hebräer 5 (Südsaarländisch)
6
An erer anner Stell saht Gott: „Du bischt fer immer e Prieschder noh de Ordnung vum Melchisedek.“ |
7 In der Zeit, in der wo de Jesus uf de Erd geläbt hat, hat er Gott Opfer dargebrung, indem dass er met laudem Rufe un unner Träne gebät un Gott angefleht hat. Er hat Gott, der wo ne vum Dod hat känne redde, angefleht, un Gott hat ne erheert, weil er Gott geacht hat. |
8 Obwohl er de Sohn vun Gott war, hat er met dem, was er durchgemacht hat, gelehrt, fer gehorsam se sinn. |
9 Un wie er dann zur Vollendung kumm war, do is er fer jeder, der wo em gehorsam is, de Urhewer vun de ewich Reddung wor. |
10
Un Gott hat ne zum owerschde Prieschder noh de Ordnung vum Melchisedek ernennt. |
11 Dodriwer hädde mer noch vil se sahn. Es is awer schwär verständlich se mache, weil ner so schwärheerich wor sinn. |
12 Ihr missde de Zeit noh nämlich schun längscht annere unnerrichde känne, awer ihr brauche noch emo jemand, der wo eich die grundlehende Wohrhäde vun dem beibringt, was Gott gesaht hat. Milch brauche ner noch emo un kä feschdi Nahrung. |
Apostelgeschichte 5 (Südsaarländisch)
26
Do is de Hauptmann vun de Tembelwach met de Diener fortgang un hat se geholl, allerdings net met Gewalt. Se hodde nämlich Angscht, es Volk kännt se stäniche. |
27 Se hann die Aposchdel gebrung un vor de Hohe Rot gestellt. Dann hat se de owerschde Prieschder verheert |
28
un hat gesaht: „Ha’mer eich dann net streng verbott, fer se lehre un eich uf de Name vun dem Jesus se berufe? Un was hann’er gemacht? Ihr hann eier Lehr in ganz Jerusalem verbrät un wolle uns fer de Dod vun do dem Mensch verantwortlich mache.“ |
29 De Petrus un die annere Aposchdel hann dodruf gesaht: „Mer muss Gott meh gehorche wie de Mensche! |
30 De Gott vun unsere Vorfahre hat de Jesus uferstehn gelosst, dene wo ihr ans Holz gehonk un umgebrung hann. |
31 Gott hat ne als Herrscher un Redder uf dene Platz rechts vun sich erheht, fer Israel die Gelähehät se gewe, fer sich se bekehre un die Sinde vergebb se kriehn. |
32
Mir sinn sei Zeihe, was do die Ereichnisse betrefft - mir un de Heiliche Geischt, dene wo Gott dene gebb hat, die wo ihm gehorsam sinn.“ |
Bibel für Schwoba
Mô dr Messas vollendat gwea ischd, ischd r für älle, môn am gehorsam send, dr Urheber vom ewiga Hael wôra.
Hebräar 5,9
Dr Petrus ond d Apostl hent gsaed: Mr muaß Gott maeh folga als wia de Menscha!
Apostelgeschichte 5,29
Hebräer 5 (Bibel für Schwoba)
6 Wian r ao an ra andera Stell saed: Du bist a Priaster auf emmer, genao so wia dr Melchisedek! |
7 Der håt en dene Däg, môn r als Mensch auf dr Erde glebt håt, onter Träna betat ond laut den ågfleht, môn an hätt retta könna vom Daot. Ond r ischd wega saener Ehrfurcht vôr Gott ao erhört wôra. |
8 Obwohl r dr Soh ischd, håt r durch des, was r håt leida müaßa, da Gehorsam glernt |
9 ond môn r vollendat gwea ischd, ischd r für älle, môn am gehorsam send, dr Urheber vom ewiga Hael wôra, |
10 ond vom Herrgott a Priaster auf emmer genao so wia dr Melchisedek ghôeßa wôra. |
11 Då hätte mr no viel drzua zom saga, aber des ischd schwierig euch vrständlich z macha, weil ihr tollaohrat wôra send. |
12 Aegentlich müaßtat ihr en dera Zeit schao lang Lehrer sae, aber ihr brauchat emmer no ebber, mô euch d Grondbegriff vom Herrgott saem Wort beibrengt. Flaschakender send r wôra, weil r ebbas Fests no et beißa könnat. |
Apostelgeschichte 5 (Bibel für Schwoba)
26 Nå ischd dr Haoptmann mit saene Wachtmänner nôganga ond håt se hergholt, aber et mit Gwalt; weil sonst hätte se Angst han müaßa, dass se von de Leut gstoenigt wôra wärat. |
27 Ond se hent se bråcht ond vôr da Hoha Rat gstellt. Ond dr Hohepriaster håt se vrnomma |
28 ond gsaed: Hent mir euch et streng vrbota, en dem Nåma Lehra zom vrbrôeta, ond guck, was hent r dao? Ganz Jerusalem ischd vol mit eurer Lehr, ihr wöllat bloß dem Menscha sae Bluat auf onsre Köpf brenga. |
29 Aber dr Petrus ond d Apostl hent am zor Antwort geba ond gsaed: Mr muaß Gott maeh folga als wia de Menscha! |
30 Dr Gott von onsere Altvôrdere håt da Jesus aufgweckt, den mô ihr ans Holz ghängt ond ombråcht hent. |
31 Den håt dr Herrgott an sae rechta Seit erhoba zom Fürsta ond Haeland, zom d Gsennong von de Israelita ändera, dass en ihre Sünda vrgeba wera könnat. |
32 Ond mir könnat des bezeuga ond dr Haelige Gaest, den mô Gott dene geit, dia môn am gehorsam send. |