Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Инжилнинг далили ўз оятларидадир Bible 2.0

<< >> Калом, Жума, 28 Февраль 2025

Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012

Эгамизнинг Илёс орқали айтганларига биноан, хумдаги ун ҳам тамом бўлмади, хурмачадаги мой ҳам тугамади.

Таврот, 3 Шоҳлар 17:16

Исо шогирдларига:

Эслаб кўринг: Мен бешта нонни синдириб, беш мингта эркакка бўлиб берганимда, сизлар қолган нон бурдалари билан нечта саватни тўлдириб олгансизлар? — Ўн иккита саватни, — деб жавоб берди улар.

Инжил, Марк 8:18-19

Таврот, 3 Шоҳлар 17 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

13 Илёс аёлга деди:
— Қўрқманг, бораверинг, егуликни тайёрлайверинг. Фақат олдин ўша ун ва мойдан кулча қилиб, менга олиб келиб беринг. Ўзингизга ва ўғлингизга эса кейин қиларсиз.
14 Бинобарин, Исроил халқининг Худоси — Эгамиз шундай айтмоқда: “Мен ер узра ёмғир ёғдирмагунга қадар, хумдаги ун тамом бўлмас, хурмачадаги мой ҳам тугамас.”
15 Аёл бориб, Илёснинг айтганларини қилди. Шундан кейин Илёс билан бирга, аёлнинг оиласи учун кўп кунларга етадиган егулик бўлди.
16 Эгамизнинг Илёс орқали айтганларига биноан, хумдаги ун ҳам тамом бўлмади, хурмачадаги мой ҳам тугамади.
17 Орадан бир қанча вақт ўтгач, хонадон соҳибаси — аёлнинг ўғли касал бўлиб қолди. У шунчалик оғир дардга йўлиқдики, охири жон берди.
18 Аёл Илёсга деди:
— Мендан нима истайсиз, эй, Худонинг одами? Сиз гуноҳларимни Худога эслатгани ва ўғлимнинг ўлимига сабабчи бўлгани келибсиз–да?!
19 Илёс аёлга: “Менга беринг ўғлингизни!” — деб болани аёлнинг қучоғидан олди, уни ўзи истиқомат қиладиган болохонага олиб чиқиб, тўшакка ётқизди.

Read more...(to top)

Инжил, Марк 8 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

15 Шу орада Исо шогирдларини огоҳлантириб деди:
— Фарзийлар ва Ҳироднинг хамиртурушидан эҳтиёт бўлинглар!
16 Шогирдлар ўзларича: “Биз нон олмаганимиз учун У шундай деяпти”, деб муҳокама қила бошладилар.
17 Шогирдлар нимани муҳокама қилаётганларини Исо билиб, уларга деди:
— Нега сизлар, нонимиз йўқ, деб айтяпсизлар? Ҳали ҳам тушунмаяпсизларми, англамаяпсизларми? Шунга ҳам ақлингиз етмаяптими?!
18 Кўзларингиз бор–ку, наҳотки кўрмасангиз?! Қулоқларингиз бор–ку, наҳотки эшитмасангиз?! Эслаб кўринг:
19 Мен бешта нонни синдириб, беш мингта эркакка бўлиб берганимда, сизлар қолган нон бурдалари билан нечта саватни тўлдириб олгансизлар?
— Ўн иккита саватни, — деб жавоб берди улар.
20 — Мен еттита нонни синдириб, тўрт минг кишига бўлиб берганимда, бурдалари билан нечта саватни тўлдириб олгансизлар?
— Еттита саватни, — дейишди.
21 — Ҳали ҳам англамадингизми? — деб сўради улардан Исо.
22 Исо шогирдлари билан Байтсайда қишлоғига келди. Одамлар Исонинг олдига бир кўрни олиб келиб: “Унга қўлингизни теккизиб қўйинг”, деб ёлвордилар.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the Lord that he spoke by Elijah.

1 Kings 17:16

Jesus said to the disciples:

Do you not remember? When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up? They said to him, Twelve.

Mark 8:18-19

Таврот, 3 Шоҳлар 17 (English Standard Version)

13 And Elijah said to her, “Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.
14 For thus says the Lord, the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.’”
15 And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days.
16 The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of the Lord that he spoke by Elijah.
17 After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
18 And she said to Elijah, “What have you against me, O man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!”
19 And he said to her, “Give me your son.” And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.

Read more...(to top)

Инжил, Марк 8 (English Standard Version)

15 And he cautioned them, saying,
“Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
16 And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
17 And Jesus, aware of this, said to them,
“Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
18 Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember?
19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?”
They said to him, “Twelve.”
20 “And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?”
And they said to him, “Seven.”
21 And he said to them,
“Do you not yet understand?”
22 And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.

Read more...(to top)