Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

>> Daz Bort vor in sånsta, dar 6 von settémbre 2025

Zimbrisch

Da gåntz khutta laüt hatt gesüacht zo tokkàra in Gesù, umbrómm von imen izta àuvergesprùnkk a sterche, boda hatt gemàcht khemmen gesùnt alle.

Luca 6,19

Di plintn bartn bidar seng, di tschött bidar gian, di lebbrósatn bartn bidar khemmen gesùnt, di surdatn bidar höarn, di toatn bartn khemmen àuzdarbékht, in armen bàrtetma prìdigen in våndjèlo.

Luca 7,22

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

All the crowd sought to touch Jesus, for power came out from him and healed them all.

Luke 6:19

The blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them.

Luke 7:22

Luca 6 (English Standard Version)

16 and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17 And he came down with them and stood on a level place, with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon,
18 who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured.
19 And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said:
“Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 “Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.
“Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
22 “Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man!

Read more...(to top)

Luca 7 (English Standard Version)

19 calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?”
20 And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’”
21 In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits, and on many who were blind he bestowed sight.
22 And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have good news preached to them.
23 And blessed is the one who is not offended by me.”
24 When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John:
“What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
25 What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Tutta la folla cercava di toccare Gesù, perché da lui usciva un potere che guariva tutti.

Luca 6:19

I ciechi ricuperano la vista, gli zoppi camminano, i lebbrosi sono purificati, i sordi odono, i morti risuscitano, il vangelo è annunziato ai poveri.

Luca 7:22

Luca 6 (Nuova Riveduta 1994)

16 Giuda, figlio di Giacomo, e Giuda Iscariota, che divenne traditore.
17 Sceso con loro, si fermò in un luogo pianeggiante, dove si trovava una gran folla di suoi discepoli e un gran numero di persone di tutta la Giudea, di Gerusalemme e della costa di Tiro e di Sidone,
18 i quali erano venuti per udirlo e per essere guariti dalle loro malattie.
19 Quelli che erano tormentati da spiriti immondi erano guariti; e tutta la folla cercava di toccarlo, perché da lui usciva un potere che guariva tutti.
20 Egli, alzati gli occhi verso i suoi discepoli, diceva: «Beati voi che siete poveri, perché il regno di Dio è vostro.
21 Beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati. Beati voi che ora piangete, perché riderete.
22 Beati voi, quando gli uomini vi odieranno, e quando vi scacceranno da loro, e vi insulteranno e metteranno al bando il vostro nome come malvagio, a motivo del Figlio dell'uomo.

Read more...(to top)

Luca 7 (Nuova Riveduta 1994)

19 Ed egli, chiamati a sé due dei suoi discepoli, li mandò dal Signore a dirgli: «Sei tu colui che deve venire o dobbiamo aspettarne un altro?»
20 Quelli si presentarono a Gesù e gli dissero: «Giovanni il battista ci ha mandati da te a chiederti: Sei tu colui che deve venire o ne aspetteremo un altro?»
21 In quella stessa ora, Gesù guarì molti da malattie, da infermità e da spiriti maligni, e a molti ciechi restituì la vista.
22 Poi rispose loro: «Andate a riferire a Giovanni quello che avete visto e udito: i ciechi ricuperano la vista, gli zoppi camminano, i lebbrosi sono purificati, i sordi odono, i morti risuscitano, il vangelo è annunziato ai poveri.
23 Beato colui che non si sarà scandalizzato di me!»
24 Quando gli inviati di Giovanni se ne furono andati, Gesù cominciò a parlare di Giovanni alla folla: «Che cosa andaste a vedere nel deserto? Una canna agitata dal vento?
25 Ma che cosa andaste a vedere? Un uomo avvolto in morbide vesti? Ecco, quelli che portano degli abiti sontuosi e vivono in delizie stanno nei palazzi dei re.

Read more...(to top)