Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in vraita, dar 12 von settémbre 2025

Zimbrisch

Dar Noè hatt allz getånt asó, biada Gottarhear hatten gehàtt khött zo tüanaz.

Genesi 6,22

Komportàrtaz gerècht untar in sèlln, boda nèt gloam, zoa azza, ånka azzaz diffamàrn az be laüt, boda tüan letzez, lodàrn Gottarhear in sèll tage, benn dar khinntze zo venna, peng in guat getümmana, boza håm gesékk.

1 Pietro 2,12

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Noah did all that God commanded him.

Genesis 6:22

Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.

1 Peter 2:12

Genesi 6 (English Standard Version)

19 And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.
20 Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive.
21 Also take with you every sort of food that is eaten, and store it up. It shall serve as food for you and for them.”
22 Noah did this; he did all that God commanded him.

Read more...(to top)

1 Pietro 2 (English Standard Version)

9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.
10 Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
11 Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul.
12 Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
13 Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,
14 or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good.
15 For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Noè fece così; fece tutto quello che Dio gli aveva comandato.

Genesi 6:22

Abbiate una buona condotta tra i pagani, affinché laddove sparlano di voi, chiamandovi malfattori, osservino le vostre opere buone e diano gloria a Dio nel giorno in cui li visiterà.

1 Pietro 2:12

Genesi 6 (Nuova Riveduta 1994)

19 Di tutto ciò che vive, di ogni essere vivente, fanne entrare nell'arca due di ogni specie, per conservarli in vita con te; e siano maschio e femmina.
20 Degli uccelli secondo le loro specie, del bestiame secondo le sue specie e di tutti i rettili della terra secondo le loro specie, due di ogni specie verranno a te, perché tu li conservi in vita.
21 Tu prenditi ogni sorta di cibo che si mangia e fattene provvista, perché serva di nutrimento a te e a loro».
22 Noè fece così; fece tutto quello che Dio gli aveva comandato.

Read more...(to top)

1 Pietro 2 (Nuova Riveduta 1994)

9 Ma voi siete una stirpe eletta, un sacerdozio regale, una gente santa, un popolo che Dio si è acquistato, perché proclamiate le virtù di colui che vi ha chiamati dalle tenebre alla sua luce meravigliosa;
10 voi, che prima non eravate un popolo, ma ora siete il popolo di Dio; voi, che non avevate ottenuto misericordia, ma ora avete ottenuto misericordia.
11 Carissimi, io vi esorto, come stranieri e pellegrini, ad astenervi dalle passioni peccaminose, che distruggono la vostra vita.
12 Abbiate una buona condotta tra i pagani, affinché laddove sparlano di voi, chiamandovi malfattori, osservino le vostre opere buone e diano gloria a Dio nel giorno in cui li visiterà.
13 Siate sottomessi, per amor del Signore, a ogni umana istituzione: al re, come al sovrano;
14 ai governatori, come mandati da lui per punire i malfattori e per dar lode a quelli che fanno il bene.
15 Perché questa è la volontà di Dio: che, facendo il bene, turiate la bocca all'ignoranza degli uomini stolti.

Read more...(to top)